二月天 > 都市言情 > 修罗王传 > 第二百二十二章 局

第二百二十二章 局(1 / 2)

?. “巴尔博大人,为什么要控制魔力,不将这个异端一举杀死?”一个圣魔导问道。

“不要多问,伯金斯。”巴尔博看了他一眼,“难道夏洛特大人叫你们出来的时候没有交待过吗?”

“对不起,巴尔博大人,我只是好奇罢了,请您原谅。”那个叫伯金斯的圣魔导躬身道。

“你们都是圣裁所最优秀的年轻人,前途无量,应该懂得好奇心的坏处。”巴尔博挥挥手,“把他带走。”

几个圣魔导走到撒加身边,用魔力制造了一个空间,将他禁锢在里面。

然后,圣城特有的传送阵在他们脚下亮起。

……

“还是迟了吗?”依琳的身影出现在了这片焦黑的土地上。

巴尔博他们施放神阵“裁决”的度太快,几乎就是在他们传送回圣城的同时,依琳就赶到了。

只是差一点而已……

“到底是谁在布置这个局?”依琳秀眉紧蹙,“这个人的心计很可怕,我居然一点都不知道……”

“可能,是我的心乱了吧。”依琳摇摇头,金色光芒在她曼妙的身姿周围点亮,然后和她一起消失。

就在依琳离开后不久。

焦黑的土地上,出现了一个被金光包裹住,看不清楚模样的人影。

“原来如此……”他望着依琳消失的方向,“这个女人竟会……果然如此啊,有什么样的母亲,就有什么样的女儿。”

“毕仑那个笨蛋找我,没想到居然现了一个这么好的机会……”他微微点头,“看来计划得变一变了。”

……

“醒醒,蕾莎!”捷克晃动着蕾莎的双肩。他飞过这里时,现了黄龙横在林间的庞大身体和倒在地上的几个人。

“这小妞没事,只是意识被麻痹了。”柏洛斯站了起来。

“妈的,到底谁***这么强!”他晃了晃脖子。

“连你都不是对手吗?”捷克很是吃惊。

“老子没恢复本体,不然的话……”柏洛斯那张丑脸突然一僵,“大人的妞呢?哎哟,完了,大人知道了非弄死我!”

“希丽雅不见了?”捷克也倒抽口凉气,以他的眼力,当然知道撒加有多在乎那个容貌虽丑却婉约如水的女子。实际上,人人都看出来了,只有撒加自己当局者迷而已。

“废话!”柏洛斯苦着一张脸。

“这样……”捷克清楚以柏洛斯的智慧也想不出什么办法,于是开口道:“我们先回德萨斯新城再做打算,如果说真的有一个和你差不多厉害的人盯上我们的话,那么他一定有所目的,这里肯定不安全,希丽雅失踪就是证明。”

“也只能这样了,真***不顺,还以为可以在大人面前挣点表现,结果成这样!”柏洛斯一脚踢向黄龙的脑袋,“别给老子装死,滚起来!”

“呜!”可怜的黄龙晃晃悠悠的站起来,看到一脸怒气的柏洛斯,吓的不行。

将奥兰多杰斯特和蕾莎放到龙背上后,黄龙腾空而起,朝着兽牙山脉的方向飞去。

……

戈亚,美丽的戈亚平原,像是一个永远处于花季的少女,绽放着夺目的光辉。

可是,再动人的外表,也掩藏不住阴暗的潮湿。

“夏洛特,你做的很好。”黑冷的魔石牢笼外,雅凯露出了笑容。

“是您的计划完美,大人,我只是执行者罢了。”夏洛特看着牢笼中那个被长遮住脸的男人。

雅凯微笑着点头,突然,他右手一张!

一股精神力直接印进了夏洛特的脑门——

那家伙双眼一直,像是痴呆了般……

“这样安全一点,人只有在保命的时候才会彻底忠诚。”雅凯看着夏洛特。

“精神……精神枷锁!”夏洛特清醒了过来,一脸惊慌。

“放心吧,只要你效忠于我,我是不会让一个魔武都突破了领域临界的天才消失的。”雅凯淡淡的道。

“雅凯大人请放心,夏洛特誓死效忠。”夏洛特单膝跪下,双手交叉放在胸前。

“嗯,起来吧,你的忠心我很清楚。”雅凯皮笑肉不笑的说道,“他的灵魂中,也有一道精神枷锁。”他指着笼中的撒加。

夏洛特又是一惊,“这个人的生命已经掌握在您手中了啊,大人只需要一个念头,他的灵魂就死亡了啊,为什么还要……”

“不要多问,夏洛特,这是戈亚的生存准则。”雅凯和蔼的脸上透着寒意,摆了摆手,“下去吧,接下来的事情,我想你应该知道怎么的。”

“是,大人。”夏洛特躬身道。

夏洛特刚离开没多久,一团金光便无声无息的出现在雅凯的身边。

“计划有所改变。”金光中的男子说道。

“出什么问题了吗,大人?”雅凯有些讶异。

“没什么问题。”那男子语气很舒缓,“如今这位阿修罗王已经把矛头指向了拉斐尔,再用古兰之泉提升他的实力之后,就是光明圣殿倒霉的时候——你做的很好,计划也很周详,可是……”他的目光落在雅凯脸上,“现在有一个更好的计划,能提前铲除我们最大的绊脚石。”

接着,传音便在雅凯脑中响起……

“哦?”雅凯双眼一亮。

最新小说: 洪荒:专业开盲盒,我能批量造圣 天权永恒:开局被最美神女调戏了 紫月凤鸣 横推武道:从氪命天罡刀法开始! 其实我是个好人,直到你惹毛了我 星魂录 刚进聊天群,被误认为荒天帝? 文曲星儿子天庭流放到人间 七界 反派:气运之子成灾,我不玩了

网站随时会被屏蔽无法访问,请下载APP继续阅读。APP内容更加精彩,期待你的到来。点击确认开始下载。